德語讓位中文惹爭議

【本報記者吳健4月11日洛杉磯報導】南加州大學最近決定砍掉該校的德語系,給包括中文在內的其他戰略語言讓位。這一頗具爭議性行動不但在校內引起了軒然大波,而且點燃了全美外語教師關于外語教學的實質和意義和世界格局變化的火爆討論。

  全美德國研究協會的負責人─卡拉瑪祖大學歷史系教授巴克雷(David E. Barclay)說,“對於一個研究型的大學來講,關閉德語系是極不負責的。”巴克雷教授強調,“我支持教授如中文、阿拉伯語等語言,但這里的遊戲規則絕不應是通過砍掉德語來給中文讓路。”

  南加大文理學院院長基曼(Howard Gillman)則認為,“我們對德語系的決定是十分自然的。過去的世界格局的形式曾經一度使得學習德語和俄語變得十分必要,但現在我們的視野更加寬泛了。在這種情況下,我們需要從德語轉向,更加重視中文、阿拉伯文和印地語的學習。”

  南加大校報的社論中提到,砍掉德語系將有損于南加大一直標榜的“國際性科研大學”的形象。“如果一個大學連德語系都沒有,還怎麼好意思稱自己為世界一流的科研型大學?”巴克雷教授說,“無論你喜歡還是不喜歡,在未來的至少50年內,德國在內的歐盟還將是世界的主導,從今天歐元的走勢就可見一斑。”

  緬因大學的西班牙語教授馬馳(Kathleen March)表示,學習外語不應該只是一味地追求潮流,更不應是為了推銷商品或是發動戰爭。真正的外語學習應該是長期的甚至用一生的時間來了解別的國家的語言和文化。馬馳認為這種功利的原則十分不可取,她反問,“如果其他歐洲語言也沒有給我們帶來任何經濟利益,我們都要一並去除嗎?”

  巴克雷認為這個事件暴露了美國外語教學背後的邏輯弊端:總是受危機驅使(criss-driven),重點語言不是政治上的假想敵就是經濟上的假想敵。典型的例子就是冷戰時期的俄語學習,當時政府強調,“我們必須要為了學習敵人的語言而專門撥款”。80年代的日語學習熱潮背後就是將日本視為經濟上的假想敵。

  現代語言協會(Modern Language Association)去年發布的外語選課人數顯示,阿拉伯語學生增長了127%,中文學生增長了51%,而德語只增長了3.5。但同時需要注意的是,德語增長率小時因為學習德語的基數大,大約有94264人,比阿拉伯語和中文人數的總和還多。

  一位不願具名的華裔學者表示,現在的問題是不應該將一些“沒落”的語種和“新興”的語種對立起來。

  其實,對於美國大學中的所有文科(liberal arts)來講,都面臨一定的生存危機,因為目前的大學教育過于功利,運作猶如公司,看重的是如何銷售產品─使學生找到工作,實際上這是將大學的“教育” (education)功能降低為 “培訓”(training)。

http://news.sina.com/us/chinapress/104-103-102-102/2008-04-12/0301280795...